一有空閒時間,我們就會拿起手機追劇看影片,因此,越來越多影片上的翻譯需求,很多客戶都會好奇影片的翻譯流程是怎麼處理的呢? 基本上,若客戶有影片的字幕檔,可直接提供給翻譯社評估報價,翻譯師也是直接就字幕檔下去做翻譯。板橋翻譯社最近也有需多關於影片翻譯的案子,就讓我們來看看翻譯社是如何進行片的翻譯作業吧!
首先影片翻譯會先從是否有字幕檔下去做區分,若是有字幕檔,翻譯社就可以根據字幕檔的內容快速地給出估價金額,因此在給出字幕檔的同時,也要確定是否有漏字或是其他的情況,也可以避免翻譯上的錯誤喔。
目前分類:翻譯社 板橋 (4)
- Feb 24 Mon 2020 17:38
「影片翻譯」之翻譯流程介紹 – 板橋翻譯社分享
- Oct 03 Thu 2019 16:17
板橋翻譯社的帶你挑戰影片翻譯,讓你邊看影片邊賺錢!
影片翻譯已經是時下翻譯社經常接到的案子之一了。根據板橋翻譯社提供,由於每年的過年連假,許多上班族都會趁著過年長假在家追劇,享受假期的悠閒,因此非中文的戲劇與電影的翻譯需求也大幅上升。有串流影視的工作人員表示,平台的觀看人數及時間在連假皆有大幅度的成長,民眾熱愛的連續劇、電影也反映出時下的價值觀與喜愛題材。
在年初穩坐台灣串流平台第一名寶座的為韓國連續劇「天空之城」,揭露了韓國社會的隱憂與死板教育制度的反彈,其寓意發人深省,在韓國也掀起了一股角色模仿的熱潮;此外,日劇也在KKTV平台上奪得二、三名的佳績。不只長篇戲劇,短片、電影也是許多人的休閒娛樂。各類型的戲劇與電影都有許多觀眾的支持,而各國語言的戲劇翻譯需求也逐漸上升。
- Sep 06 Fri 2019 16:36
板橋翻譯社經驗談-如何撰寫架構完整的英文論文
- Nov 15 Thu 2018 09:06
以另類的方式勝出─板橋翻譯社譯者心得