目前分類:翻譯公司 (21)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

台灣的氣候溫暖,自然景觀渾然天成,飲食、交通物價便宜,是許多外國情侶的小資旅行首選,不過對於大部分的外國旅客來說,台北還是相對陌生,為了讓他們有個美好的回憶,我們將不藏私地公開台北在地人推薦的一日行程!若要讓翻譯社來推薦與評價旅遊地,擁有完整翻譯資訊的地方會是我們首選。而透過台北捷運來旅遊台北市最為方便不過的了,這次我們推薦捷運紅線一日遊的行程,每個捷運站也都有旅遊資訊及遊客中心可以詢問,非常適合外國遊客前來,那我們現在就出發吧!

早餐讓我們先到象山站附近的「陳根找茶」!這間早餐店有中式蛋餅也有西式的法式吐司可供選擇,口味多樣且特殊,很值得一試!早餐過後可以選擇到附近的象山走走,眺望101及台北市景,或是到101商場去逛逛也很適合,再搭乘101的景觀電梯到89樓,可以將台北盆地盡收眼底。午餐的部分可以選擇到101的鼎泰豐用餐,遠近馳名的小籠包是必須要嘗一嘗的!對於小籠包,翻譯社可是給出非吃不可的高評價喔!

文章標籤

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

現在外語教育如此普及,很多人很不理解為什麼翻譯要找英文翻譯社來做,這樣既耗費時間又耗費金錢。其實翻譯之所以要選擇翻譯社是因為翻譯社是專業的翻譯機構,他們可以提供完整的翻譯服務:初譯—審校—母語審校—最終審校—排版—交稿,完成的稿件品質較高,不是隨便那種機器翻譯可比擬的。
 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯社,是經過歲月沉澱後,依然堅挺在翻譯行業的專業翻譯社。就像各行各業都有專家學者一樣,老牌翻譯社以其多年積累的翻譯經驗,為各行各業的客戶們提供完美優質的翻譯服務。為什麼大家在選擇翻譯社時都會不約而同的選擇老牌子,其實主要在於兩點:
 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本地化通俗地講就是指對外埠進來的東西經過人工改造或加工,使之滿足特定人群和特定客戶需要功能的特殊要求。隨著國際交流的加強,資源流動的增加,各個領域的本地化訴求增強,其中翻譯領域的本地化服務受到越來越多的重視,此時選擇專業翻譯社也將會是個重要的議題,下面我們就來探討下的問題。
我們從中文翻譯的角度來看,目前國內的經濟持續發展,投資環境的改善吸引了越來越多的國外資源的注入,不同文化的交流必要的潤滑液就是翻譯,翻譯社在國際交流中充當著必不可少的角色,而服務得到空前的推崇。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

的實質是在意思不變的情況下,兩種法律語言之間的轉換過程。因此,可以這麼說,像其他翻譯一樣,是充當一種橋樑和溝通的作用。特別是近十五年,越來越多的外國公司來到東亞洲地區設廠或投資,因這樣他們才能走向世界跟上經濟的腳步。在國內的公司當他們與外國公司達成交易時,它們的律師都必須編制雙語法律合約文件,以便中外公司雙方都能理解它們所達成的各項交易條款。律師在編制雙語法律文件時,就必須進行。在這個時候,就是充當交易雙方的一個橋樑和紐帶,它可以使雙方都瞭解它們所達成交易的各項條件。當然也或有許多公司會委託給專業的翻譯公司
但是,特殊的地方在於法律文件的翻譯內容對雙方所達成的交易影響很甚大,稍有不慎就會給當事人造成難以彌補的損失。所以對交易的當事人來說,是非常重要的,不容許有半點的瑕疵產生。因此,與其他翻譯區別是它的準確性要求非常高,原文中的意思不得作任何擴大或縮小,而只能等同。同時由於法律語言句式冗長、結構複雜,翻譯的難度要比其他翻譯更大一些,在翻譯時,譯者要經常研究它的句子結構,找出各個從句,並理出它們之間的各項邏輯關係,相關文章請參考~學習法律翻譯你不可不知的要領。這就使和其他翻譯顯出了不少不同之處,所以在英文合約翻譯時就要選擇經驗老到的翻譯公司,唯有這樣才可能確保文件的真實性和正確性。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯,這項服務,通常由翻譯公司,翻譯社,翻譯工作室,翻譯事務所,翻譯團隊,個人翻譯,專家翻譯 這些翻譯機構或者個人作業,那麼,通常翻譯時如何報價的呢?又該怎樣衡量專業的翻譯公司呢?
翻譯服務的翻譯價格翻譯品質,翻譯員資歷,翻譯時間,團隊經驗均有很大關係。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提供以下資訊

在不少國際航線上,各大航空公司對餐飲服務可謂是絞盡腦汁。自然網友們的口中,也會評出他們心中好吃和不好吃的飛機餐來。   

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提供以下資訊

許多人認為他們的水準,然後又突然,他就在這裡,我覺得光部分的期望。看這句話很匪夷所思吧,能把它跟辛棄疾詞眾裏尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處劃等號嗎?網友雨林漫步突發奇想,使用“Google翻譯將一首宋詞進行簡體中文→繁體中文→英文→日語→越南文→中文簡體的演化,嚇死眾網友。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

   翻譯社提供以下資訊

只要是一個篇章,就會遇到文體的問題,就是我們必須明確我們所要譯的文章是文學作品還是科學、法律方面的文章,是一篇簡介性的文字還是一篇演講詞。因為不同文體的文章在表現形式上是很不一樣的,如法律文體有一些法律常用詞語,科技也會各自有一些專門術語,應用文有時有嚴格的格式要求,文學則更為複雜,因為其中對話,描述,心理描寫,景物或人物描寫又各有不同。議論文句式嚴謹、語言正式、長句較多等等,這在遣詞用句上都有差異。  

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

提供以下資訊

前不久,一則來自國外媒體的消息兵馬俑百年之後將變成煤礦坑在大陸炒得沸沸揚揚。中國文物部門很快進行闢謠,“煤坑風波”已暫時平息,但該消息緣何而出一直語焉不詳。最近有大陸媒體表示,這是翻譯出錯造成的。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

春江花月夜

春江潮水連海平,海上明月共潮升。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

碩博翻譯社承接過許多德語的自傳、履歷、成績單…等翻譯案件,有些文件是客戶自行翻譯並且請碩博做校對修改,碩博發現許多人士會將德文自傳翻得過於累贅,一般在自我介紹是不需要太冗長太囉嗦,簡明扼要將想要表達出精髓部分即可,下面是三段比較簡單的德語簡歷,供大家參考: 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

懷孕10月之久的寶寶,以哭聲來到精彩與陌生的世界。然而,最讓新手爸媽頭疼的是,在接下來的一年,不管寶寶是號啕大哭、嗚咽啜泣,還是真哭、假哭,都讓他們措手不及,同時也考驗著爸媽們的耐心與智慧。

合格的父母應該熟知寶寶的哭聲,而且能夠“翻譯”寶寶哭聲的含義。哭聲是嬰兒與外界溝通的方式,就像我們的口語溝通一樣。這是他()唯一能表達的方式。當寶寶哭泣時,仔細觀察他()的哭聲,慢慢去熟悉他()哭聲中透露出來的訊息,給予正確的回應,這是實現母子良好依戀關係最重要的步驟。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本各大學學費價格排行榜 
文系順位 大學名 學部名 初年度 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大多數翻譯人員在翻譯的時候經常遇到的困難都是詞彙量不足,或者是翻譯中出現語法錯誤,其實,這些都是可以通過平時多學習多練習能夠彌補的,但是,很多翻譯人員明明在進行翻譯訓練的時候做得很好,一到真正開始工作的時候卻總是狀況不斷呢?其實,這並不是能力不夠,而是自己還沒有學會如何輕鬆應對泰文翻譯中文工作中的事情。
 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

現在,旅遊已經成為人們休閒娛樂最受歡迎的一種方式,旅遊中除了欣賞風景之外,最讓人期待的就是品嘗當地的美食。除了旅遊中的美食之外,還有在接待外國賓客時,自然也少不了豐盛的宴會。為了讓外國友人能夠更瞭解中國的美食,菜單翻譯的譯文就擔負起了重要的責任,將菜餚名以更清楚的方式展現在外國人面前,讓他們能夠更輕鬆地讀懂,更放鬆地享受。
 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

翻譯工作中有一個重要的環節就是校稿,一篇翻譯作品的品質如何,校稿的作用占著很大的分量,所以,相對來說,校稿是一種需要工作人員付出更多精力和謹慎的工作。
英文校稿的過程中,工作人員需要做的首先就是要把翻譯作品中存在問題的地方找出來,雖說翻譯中會出現一些問題,但是相對於大量的翻譯成果來說,還是比較少的,所以,校稿工作人員只有認真地審閱翻譯作品才會發現那些存在問題的地方,如果工作人員一不留神,那些存在錯誤的地方可能就會被忽略了,所以,校稿工作人員必須集中精力,認認真真地找到每一處錯誤。

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

現在社會不斷求新求進步,任何一個新事物的出現都是為了給人們的生活帶來方便,而菜單翻譯的出現也是為了能夠給外國人在亞洲國家旅遊和品嘗美食帶來方便,什麼樣的翻譯才能夠使菜單讓外國人閱讀的時候覺得更加方便呢?
 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

書籍的種類很多,書籍不像是其他文章那樣比較精短,而是比較長,所以,在翻譯的時候,工作量要比其他的翻譯工作大得多,而對於不同書籍的翻譯方法和習慣所使用的語言也不同,如果再加上其他的影響因素,書籍翻譯工作就會非常複雜,但是,翻譯人員在工作中卻不能夠出現混亂和錯誤。
 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一本厚厚的書,我們在閱讀的時候都要花費很長的時間,那麼,如果它是一本外語翻譯書籍,那麼,可以想像,它將會須要很長的一段時間才能夠完成它的翻譯工作。所以,對於書籍翻譯人員來說,就必須做好長久奮鬥的準備。
 

碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2