為什麼大樹會長到一定的高度,然後就不再增長。幸好它不再增長,否則就會遮蔽陽光;為什麼人長到一定的高度就不再增長。幸好不再增長,否則房屋就會很高,資源會消耗很多;為什麼動物長到一定的大小就不會再長大。幸好不會再長大,否則就會像恐龍一樣。所以世上萬物都限度,不可能超過這個限度存在。隨行口譯也是這樣,價錢籌碼其實不好賺。
隨行口譯因為限度的存在,我們不可能將口譯弄得像標準翻譯一樣,幸好不是這樣,否則就會讓人覺得不是在聽人說話,而是在聽書,而是在浪費時間。很多口譯人員,都把“信、達、雅”當成自己的奮鬥目標,這是必要的。但是這三者中哪一個比較重要呢,是“達”。因為口譯的目的畢竟是將資訊傳遞出去,不需要為資訊添加什麼,因為說話人表達比較簡單,我們在翻譯的時候,也只需要簡單的翻譯即可。