桃園翻譯社說每次聽到朋友要去旅行,都會勸解他們:“出門時帶的東西要少,能不帶的就不要裝到包裡面。因為你出門時越輕鬆,你的旅途才會越快樂;你出門時的行李越少,帶回來的東西才會越多。”
其實這幾句話也對我們的英文翻譯和口譯有所啟示,如果我們在學習英語口譯的時候是輕裝上路,沒有太多的負擔,那麼我們就能夠很開心的學習英語口譯,這樣我們收穫得反而更多。
英語口譯在很大程度上也是對人心理素質的考察,因為口譯往往是現場翻譯,面對的不再是白紙黑字,而是活生生的人和現實的社會環境。所以我們在平時學習英語口譯的時候,就要有意識地培養自己的這種心理素質。我們要開開心心學習英語口譯,比如說自己翻譯一些原聲電影。電影中的人物和我們不是處在同一空間,但是他們卻出現在我們的周圍,所以我們可以把他們當做練習的物件。由於沒有漢語字幕也能鍛煉我們的翻譯能力,而且他們說的很多話都是我們平時的翻譯會用到的詞語,所以這樣的訓練時相當有必要的。我們在真正出席口譯場合的時候,也可以把周圍的人當成電視中的人物,以此來降低自己的心裡負擔,減小心裡壓力。
桃園翻譯社說英語口譯者還要多和別人交流,在交往中找到交際的技巧,利於自己處理口譯中的突發事件。而且和別人交流利於減輕自己的壓力,比如在會議前和客戶交流,能讓自己知道這場會議的中心內容。也可以和觀眾交流,知道觀眾的水準怎麼樣,自己該用什麼樣的詞翻譯,才能將英語口譯深入他們的心中。
 
碩博翻譯社(http://www.translations.com.tw)轉載請著名出處
 
最專業的翻譯社
碩博企業翻譯社:http://www.translations.com.tw
連絡電話:(02)2567-3067
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()