商家運用許多促銷手段,來吸引顧客,因此有必要對這些常用促銷手段的英文翻譯進行總結。促銷是營利的重要手段,自從產品變成商品的那一刻起,便借助不同的管道、不同的方式、不同的手段和不同的方法開始了驚心動魄的促銷大戰。

一、廣義的促銷活動一般用promotion來翻譯: promotion指為推銷商品而作的廣告宣傳、促銷活動。例如:Advertising is often the most effective method of promotion.做廣告往往是最有效的推銷方法。

二、廉價銷售、大拍賣用sale來翻譯: 
1.act of selling or of giving an item in exchange for money 出售、銷售 
(1)Cash sale: selling sth for cash現金銷售 
(2)For sale: ready to be sold 待售;出售 
例如:They put the factory up for sale.他們要賣掉工廠。 
(3)On sale:上市的 
例如:These items are on sale in most chemists. 
這些商品在大多數藥店均有銷售。 
2.sale可指大賤賣;(特價)廉售 
例如:The shop is having a sale to clear old stock. 
這家商店正在進行特價廉售以清除舊貨庫存。 
常用表達有: 
(1)bargain sale大減價 
(2)clearance sale清倉大拍賣 
(3)jumble sale舊貨廉賣 
(4)the sales 降價期 
例如:I brought this in the sales(or at the sales or in the January sales)我是在降價期(一月降價期)買這件物品的。

三、打折 
1.打折 
我們用discount 一詞來表示,指賣方給買方折扣。首先看看它的幾個用法: 
常用表達有: 
(1)大宗購買給予折扣 
例如:If an order is exceptionally large, we are prepared to increase the discount. 
如果訂貨數量特別大,我們願意加大折扣。 
(2)To sale goods at a discount or at a discount price:銷價出售貨物 
例如:These books sell at fixed(or full)prices rather than at a discount. 
這些書仍按定價銷售,不打折。 
(4)Discount house 
It refers to financial company which specializes in discounting bills:貼現公司 
It also refers to shop which specializes in selling cheap goods:廉價商店 
(5)Discount store 
It refers to shop which specializes in cheap goods:折扣商店 
2.折價:reduce 
(1)This shirt was greatly /drastically reduced in the sale. 
這種襯衣在大減價時降價最低。 
The school’s old furniture will be sold at reduced prices. 
學校的舊傢俱要折價處理了。 
(2)a price reduction :價格的降低 
(3)Sell sth at a huge reduction:大幅度降價出售某物 
make /offer reductions on certain articles:對某些商品減價 
3.(債、稅等的)可減免的款額;折扣;部分退款 
rebate offer a rebate of $20 for early settlement. 
及早結賬有20美元的折扣。 
4.削價 cut-priceUS cut-rate 
cut- price goods:削價商品 
I bought it cut-price.我買的是廉價貨。 
A cut-price store: 賣削價商品的商店。

四、免費的:這也是商家慣用的行銷手段,我們借助free 一詞來翻譯。Free可指“自由的”、“隨便的”,另外它還有一個意思就是“免費的”,即free of charge.其常用用法如下: 
1.免費的 
The price catalogue sent free on request. 一經要求可免費寄送價格目錄表。 
2.carriage free:the custom does not pay for the shipping.運費免付 
3.free gift: 贈品 
There is a free gift worth $25 to any customer buying a washing machine. 
任何一個購買洗衣機的顧客都可得到價值25美元的贈品。 
4.free trial: testing of a machine with no payment involved.免費試機 
5.“買一送一” 
綜合free 的這些含義,我們可將“買一送一”翻譯為buy one and get one free

五、跳樓價:指“跳樓”的是商家,好像價格低得超出他們的心理承受能力,翻譯為“distress price”。

六、要命價:這裡要的是顧客的命,即商品的價格高得叫人不敢問津。

例如:I cannot afford this diamond, just look at this murdering price. 
珠寶貴得要命,我買不起。

資料來源http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-482.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()