日文翻譯提供以下資訊

誰都知道,紅燈停,綠燈行。如果有一天規則反過來,你還能適應嗎?我們的主人公就遇到了這樣的問題。 
   
以前のことですが、地元の図書館の返卻ポストに誤って郵便物を投函してしまいました。この返卻ポストの色は「グレー」でした。最近の新しい郵便ポストは「グレー」のものが増えてきましたが、それで「グレー」に反応してしまったのです。本物のポストは、そこから2メートルも離れていないところに赤い色をしてありました。ことの重大さに気づき、あわてて図書館の職員に電話でそのことを伝え、事無きを得ました。  

光は人の目に入り、脳がその刺激を受けることから、人は色を見て、過去の記憶が呼び起こされたり、ある物事を連想することがあります。そういったことから、色は直接視覚を反応させるシンボルとして大きな効果を持っています。  
  
日文翻譯】  
以前曾把圖書館的還書箱誤當成郵箱,把信投了進去.那個還書箱的顏色是灰色.由於最近新的灰色郵箱開始增加,所以看到灰色就首先想到郵箱.真正的郵箱是距離還書箱不到2米的紅色箱子.我意識到事情嚴重,急忙打電話給圖書館的職員告知此事,得到的回答說不要緊。 

光進入人的眼睛後大腦便受到刺激,因此人看到顏色就會被喚起過去的記憶或是聯想到某些事物.如此說來,顏色作為直接讓視覺產生反應的標誌有很大的成效。

如有其他疑問也可以跟我們日文翻譯詢問~~

 碩博企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: (02)2596-4385,聯絡信箱為service@translations.com.tw,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。

文章來源 : http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-291.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()