翻譯社提供以下資訊

近期由美國次級房貸問題引發全球性的金融海嘯。在歐美各國家對外需逐漸銳減的情形下,日本趁勢加強與台灣在內的亞洲各國的充分合作,以共同尋求抵制全球金融危機的契機。而今後台日之間的貿易仍然將保持一定的地位,因此學習日語的學習人員往後將前程似錦,發展無限。

但是考完日語能力檢定後,除了試驗成績,往後大家可能更關注的是學習應該如何精進以提升自我競爭能力。在此為各位介紹一下目前最具權威的四大認證日語考試和證書: J.TEST實用日本語鑒定考試、JLPT日本語能力試驗、BJT商用日語能力檢定試驗和日語口譯考試。

J.TEST實用日本語鑒定考試:不管是對於留學的人、準備就業,還是對於愛好日語的人員來說,日語能力考試都是日語學習者冀望獲得的證書之ㄧ。能力考後建議不妨參加J.TEST考試,為自己多添增一張證書,增加一份機會。只要獲得J.TEST考試B級就能方便就業。同時J.TEST也能作為前往日本留學的參考資料使用。J.TEST考試的新變化這是考生必須注意的,即從今年7月起要求發行認定證書不僅是需要總分達到標準,且每個測試專案也必須達到其專案分數的20%以上。另外,也開始實施報名及考試時必須持有效的新式的身份證,不接受任何其他證件的報名。


JLPT日本語能力試驗——日本語能力試驗是為了使大家能夠方便使用,並提高測試的信賴度和實用性,日本國際交流基金會將對日本語能力測試進行以下改革:

自2009年7月開始,日本語能力測試調整為一年實施兩次,分別為7月和12月。從2010年起,日本語能力試驗考試制度將有所變更,將於2級與3級間再增加一個級數,即測驗級數由四個級數改為五個級數,為N1、N2、N3、N4、N5。實施了25年的舊題型將功成身退,取而代之的2010年新題型,保留了「聴力」「解讀文章」兩個部分。新的考試題型將公開樣本題庫和級別相應要求下,考試當天的題庫將不作公開。這使得各類考前模擬預測對於考生來說將也失去了依靠。2010年能力考改革後,題型多變化也沒有真的題庫參考、考試也將慢慢融合實際考查的部分,這就意味著日語能力測試難度將大幅提高。因此,新世界日語能力考察的專家認為若想完成各級別測試的日語學員應該把握2009年7月和12月最後的兩次機會,爭取在2010年考試改革前取得日語一級、二級證書。
BJT商用日語能力檢定試驗——BJT商務日語能力考試於1996年由日本貿易振興機構正式推出。BJT重視考生日語的實際能力,尤其在商務領域的日語應對運用能力。凡是從事對日金融、經濟、外貿等方面的人士,經常會涉及到商務洽談的部份,因此對他們而言,通過此一考試,對於就業、營業活動和未來的高升都是有很大的幫助的。BJT是目前廣大日本企業推薦考核的高級日語證書,ㄧ般來說在日本企業中獲得高度認可,具有較高的公認性與可信性度。

日語口譯考試——作為日語緊缺人才的培訓,日語口譯考試彌補了日語考試證照高程度的空白,雖然大多數人進入公司不是從事專職的翻譯人員或者口譯人員,但是平日在工作中卻必定會涉及到日語翻譯方面的事宜,這就必需掌握翻譯的方法和技巧等相關因子,因此日語口譯考試也成為不少日語專業人士的追求目標。口譯能力是一種綜合能力,日語口譯證書由此也被喻為遊走日本企業的鐵保證。

特別說明:由於各考試方面的相關情形不斷調整與改變,所提供的所有考試資訊僅供參考,敬請考生以各准考單位公佈的正確資訊為準。

如有其他疑問也可以跟我們翻譯社詢問~~

文章來源 : https://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-98.html

 

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()