英文提供以下資訊

最近”莫拉克”颱風肆虐南台灣,給大家總結了一些與此相關的英文辭彙中英文

破壞性極大的颱風:devastating typhoon
暴雨,洪水:deluge
受到颱風猛擊:be slammed/ battered/ slashed/ pummeled by typhoon
為降雨做準備:brace for rain (brace for往往表示為困難做準備)
加強防災工作:step up/reinforce/intensify disaster relief effort
奪取....人的生命:claim
降水量:precipitation
登陸:land/ make landfall
氣象學:meteorology
發佈紅色警報:issue red alert
取消渡輪和航班:cancel ferries and flights
交通陷入癱瘓:paralyse traffic
樓房倒塌:collapse/ topple
被困村民:trapped villagers
大破壞: havoc
派遣直升飛機搜救倖存者:dispatch helicopter to search for survivors
齊腰深的洪水:waist-high floodwater
低窪地:low-lying areas
空運:airlift
颱風導致的土石流:landslide triggered by typhoon
財產損失:property loss
減弱為熱帶性低氣壓:be weakened to become tropical storm

如有其他疑問也可以跟我們英文詢問~~

文章來源 : http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-509.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()