很多人都在詢問翻譯社英文口譯的成功捷徑是什麼,前輩們都會回答:沒有!


台南翻譯社要說,英文口譯沒有成功捷徑,但成功秘訣是努力!


英文口譯和英文翻譯筆譯不一樣,筆譯是擁有充足的時間和眾多的工具 ,但是英文口譯不可能拿著一本英語字典邊查資料邊翻譯。所以,如果你覺得筆譯有難度的話,那麼英文口譯就是一個更大的挑戰。

 
首先,英文口譯需要累積大量的英文詞彙。在口譯的時候,需要面對的各種各樣的講話人,而每個人的說話習慣和使用單詞不盡相同。一個意思能用很多單詞表現,不同的人就會選擇不同的單詞,但是對口譯人員來說,要記住單詞所有的意思,這樣才不會在工作的時候犯錯誤。
 
口譯人員還需要大量的實踐和經驗。因為我們在進行口譯的時候,面對的是人群、實際的社會環境。和筆譯不同,只需要面對幾張紙。所以良好的心裡素質和應變能力尤為重要,而這都是在實踐中才能鍛煉出來的。
 
口譯人員還需要專業的知識。因為你面對不同的講話人,所需要掌握的知識也不一樣,很多時候你都需要預先掌握一些專業知識。所以在工作之前,還需要查閱翻譯領域的一些專用詞彙,讓自己的翻譯能夠準確到位。
 
台南翻譯社強調,英文口譯是一個充滿挑戰性的職業,當別人學習之後享受成功的時候,口譯人員還在一直學習,所以口譯成功的唯一途徑就是努力。

文章來源 :http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-846.html
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()