close

每家翻譯社翻譯期刊價錢的計算方式都不一樣,。其實就是同一家翻譯社,對於不一樣的翻譯內容,其價錢的制定也是不一樣的。那麼如何判定才能夠算是合理的價錢制定,需要考慮以下幾個方面。
第一點,翻譯的難易程度。這一點是考慮的首要因素。較難的期刊不僅會花更多的時間查證翻譯用詞,還需要專門領域的翻譯人員。對於翻譯社來說,不同領域的翻譯人員,其薪資也是不一樣的。所以如果較艱深領域的翻譯人員的話,自然人才成本就會上升。所以當我們在為客戶服務,進行翻譯期刊價錢制定的時候,自然會多充分考慮到這一點。
第二點,期刊翻譯的內容多寡。一般來說,字數或是篇幅越多,翻譯價錢會越高,這是很容易理解的。但是我們會結合期刊翻譯的難易程度,不是篇幅長就會價錢高的。有的文章內容淺白易懂,價錢也是會相對來說較低。對於不同的期刊內容,是不能夠一概而論。
第三點,翻譯時間的長短。如果期刊翻譯需要在較短的時間內完成的話,那麼我們就需要提高價錢,因為畢竟需要加班處理,翻譯老師可能需要熬夜才能完成稿件。
第四點,整體期刊翻譯的市場行情。即使在一些服務方案上有所不同,但是還是會評估整體翻譯期刊價錢制定的方向。也就是很說,價錢制定會圍繞整體市場的需求。

文章來源 : http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-903.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()