碩博翻譯社資深人員表示教外人學中文毫無疑問,第一步還是從拼音學起,就像我們學習英語要從26英文字母學起一樣,發音準確後才能開始學習漢字,在學習拼音的時候,最難得可能還是音調,漢語發音裏面的音調分為四聲,一音之差意思可能就是南轅北轍,所以學好音調很關鍵,師傅領進門修行在個人,老師教完了拼音,剩下的就得靠自己勤學苦練了,外語中的發音並沒有中文的那麼豐富,所以說外國人在發中文音調的時候非常吃力,往往是舌頭打不過來彎兒,要想解決這個難題,對一個音成百上千遍的練習是必不可少的,買盤磁帶,跟著磁帶反復的朗誦,盡可能的模仿磁帶的讀音,基礎打好,後面就輕鬆多了。
 
發音沒問題之後,就開始進入到漢字和單詞的學習了,教外國人學漢字,開始的時候最好不要教太複雜的,最好字和簡單的詞一起教,然後編織成生活中常用的例句鞏固記憶,這樣的話在日常生活中能夠經常用到,很快就能爛熟於心了!! 如同先前碩博翻譯社師提到,英文中我們常常會以透過聯想記憶法來熟記辭彙是一樣的道理,相關文章請參考~記翻譯辭彙的好辦法-有效理解英文字詞; 另外,在剛接觸單詞的時候,最好不要涉及一些多義詞或者反義詞,對於初學者來說,記住單一的單詞已經很不容易了,在這個時候如果教授他們多義詞或者反義詞的時候,只會添亂,所以說別指望外國人一開始就能一口氣吃成個胖子。
教授漢語要注重方法,不管學習什麼語言,唱歌是種很有效的手段,歌曲的旋律使得漢字的發音變得更容易,也會幫助記憶。
 
以上為碩博翻譯社提供的相關資訊,更多其它語言學習資訊歡迎您參考~~如何成為一個
 

文章來源 : http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-736.html

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()