碩博翻譯社資深翻譯師提到,隨著國際舞臺上影響力的上升,對中國文化感興趣的外國人越來越多,尤其是國外的青年人,改革開放之後,越來越多的國內大學開始了國際化的進程,開始招收國外的留學生,而國外留學生要想申請台灣的大學進行進修,避免不了的要將自己在國內的學習情況提交給報考大學,而申請表、成績單等不可避免的需要翻譯成中文,這種英翻中的準確性就要求的非常高,所以怎樣衡量專業的翻譯社就變得非常重要了!!
就學申請表而言,裡面涉及到的入學條件、申請期限與程式、需要準備材料等都會有一一列舉,這些材料都是一名國外學生申請中國大學必備的,少了任何一種都可能影響國外學生的申請,這種英翻中的留學必須要嚴謹可靠,目標學校的招生辦公室在審查材料時如果遇到了低劣的留學材料時,估計他們是沒有耐心重新打電話一一的向你求證資料的準確性。
對於留學中涉及的專業英文翻譯問題,國外的學校與國內的大學的課程設置不盡相同,國外的一門學科可能涵蓋了國內大學的兩個學科,在翻譯成中文對應的大學學科時,留學對於這些中文專有名詞的把握很重要,如果一名國外的學生想申請國內大學的社會科學學科,英翻中翻譯對於兩國之間該學科的聯繫與區別的話,翻譯出來的中文與申請科系毫無相關,導致申請失敗等的情況產生這是最不樂見的,那麼豈不是害了這名學生的前程,所以說我們提倡你選擇正規的英文翻譯社來進行這種專業性的留學工作。
文章來源 : http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-759.html
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 碩博翻譯 的頭像
    碩博翻譯

    值得推薦的專業翻譯社-碩博板橋、桃園、新竹、台南翻譯社

    碩博翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()